圣诞贺语闹笑话,大马机场公开道歉

Editor's Pick

(亚庇24日讯)大马机场的圣诞节祝贺语直幅摆乌龙,拼错英语並写错文法,引起本地网民感嘆:「谁还在乎英语?」。

 

网民爆料称在亚庇机场看见该红色直幅,將「Merry Christmas」(圣诞快乐)错误拼成「Mary Christmas」(圣诞玛丽),网民搞笑质问:「谁是玛丽?」。

该红色直幅显示,搞错「Happy New Year」(新年快乐)的文法,在年份一字上画蛇添足多加「s」,写成「Happy New Years」,网民嘲讽:「要过多少次新年?」。

网民回应:「问题显示没有人在乎英语」、「政府机构的英文水平每况愈下」、「其实玛丽代表圣母,也是和圣诞节有关」,「拼错字在大马见怪不怪」、「很好笑,期待下次会有怎样的错字」、「竟然写错字,难免面对嘲讽」、「大马机场到底聘请什么人写英文?」、「被网络外星语影响了」、「至少大马机场有心祝贺圣诞快乐」。

大马机场回应,已撤下错误的圣诞节祝贺语直幅,不再出现在国內任何一座机场。

大马机场也公开道歉,並祝贺大家圣诞快乐及新年快乐。

新闻来源:诗华日报 | 2017年12月24日

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

error: Content is protected !!